| |||||||||
Ричард Пратт: "Лекции по Ветхому Завету: Пятикнижие Моисея": лекция 7 ( Продолжение ) Искупительно-исторические наблюдения Какие исторические сведения имеются в книге Бытие? Хотя она была написана во времена Моисея, в ней описываются события, произошедшие задолго до его рождения. Речь идёт и о творении, и об Адаме, и о Ное, и об Аврааме. Моисей пишет о прошлом по отношению к нему. Эти события были отдалены от него настолько, насколько отдалены от нас события средневековой Европы. Авраам жил за 2000 лет до Р. Х. События книги Исход произошли около 1400 лет до Р. Х. Таким образом, мы говорим о разнице в 600 лет. Если мы сюда добавим Ноя с Адамом, получится ещё больше. А теперь подумайте, как мы читаем книгу Бытие. Большинство из нас читает историю об Аврааме, погружаясь в мир Авраама, в события 2000 года до Р. Х. То есть, мы пытаемся понять, о чём думал Авраам, что Бог делал в его жизни, как Авраам верил Богу и т д. Я же предлагаю читать книгу Бытие не только так. Вместо того чтобы думать лишь о времени Авраама, мы сосредоточимся на днях Моисея, которые просматриваются через призму событий Авраама. Почему Бог повелел Моисею писать об Аврааме, жившем за 600 лет до него? Какими событиями Моисея было спровоцировано описание событий Авраама? Другими словами, я предлагаю отказаться от монополии исторического метода интерпретации, воспринимающего книги Библии лишь как окна в историю её героев, и принять ещё один метод — литературный, который анализирует исторические события книги с точки зрения намерений, целей, опыта её автора по отношению к аудитории. Я предлагаю воспринимать исторические события книг не как самоцель летописцев, а как средство для достижения каких-то целей у первоначальной аудитории этих книг. Я предлагаю, чтобы вопрос "Зачем об этом написано?" вошёл у вас в привычку при чтении любых исторических книг Ветхого Завета. Я предлагаю смотреть на книги как на дидактический материал учителя-автора для своих учеников-израильтян. Мы сосредоточимся на литературном методе вовсе не потому, что исторический неважен, а потому, что последним вы давно уже умеете пользоваться. Исторический метод типичен для евангельских христиан. Итак, Моисей писал об Аврааме, жившем за 600 лет до него. Если бы я решил вам рассказать истории 600-летней давности, то мог бы рассказать о Реформации. Помните, как на одной из прошлых лекций я рассказывал историю о студентах семинарии Кальвина? Помните, я говорил, что им не удавалось жить дольше, чем полгода? Историю эту вы могли рассматривать двумя путями. Во-первых, вы могли погрузиться в мир XVI века и размышлять о том, какими были люди тогда; что их побуждало к действию; почему они были такими последовательными. Это вполне нормальный способ восприятия истории. Но возможен и другой вполне законный подход. Почему Ричард Пратт рассказал нам эту историю? Чему мы должны научиться неё?
Представьте, что вы — Моисей. Вы собираетесь рассказать своим современникам историю. Вы находитесь как бы между двумя мирами: с одной стороны, мир прошлого, где сад Эдемский, Авраам с овцами, Иосиф в разноцветной одежде; с другой стороны, мир настоящего — мир израильтян, которые идут из Египта в землю обетованную. То есть вы пишете миру настоящему о мире прошлом. Как же вы это делаете? Как написать о прошлом, чтобы это было актуально в настоящем? Секрет вот в чём. О прошлом нужно рассказать так, чтобы оно напоминало настоящее. Почему я рассказал вам историю о студентах семинарии Кальвина? Потому что вы студенты семинарии. Почему я рассказал о том, как они после учёбы ехали на миссионерское служение во Францию? Потому что вы поедете на места служения. Почему я рассказал о том, как они стали мучениками? Потому что я хотел, чтобы и вы обрели подобное мужество. Почему я рассказал вам о семинарии Кальвина, а не о какой-нибудь индуистской семинарии? Потому что все вы тут маленькие кальвинисты. Итак, я хотел вдохновить вас, и именно поэтому описал мир Кальвина, как наш мир. Рассказчики применяют данный приём в определённой степени. Иногда сходство миров незначительное, а иногда оно огромное. Это касается как обычных рассказчиков, так и библейских. Вот что, к примеру, рассказал о мире Авраама Моисей:
10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той. О чём эта история? Большинство христиан скажут, что о том, как Авраам солгал. Они так ответят, потому что им не знакомы другие подходы. А мы на эту историю взглянем с точки зрения Моисея. Суть истории окажется вовсе не во лжи Авраама. В 10 стихе Моисей говорит, что Авраам очутился в Египте из-за голода. Мог ли Моисей иначе рассказать об этом? Мог. Он мог просто написать, что Авраам оставил землю обетованную и ушёл в Египет. Почему же он пишет о голоде? Потому что именно из-за голода израильский народ ушёл из земли обетованной в Египет. Следующий абзац, с 11 по 16 стих, тоже можно было бы по-разному рассказать. Но вспомним, о чём было сказано в ст. 10: Авраам собирался "пожить" в Египте. Это означает, что Авраам сначала был настроен на временное местопребывание в Египте. Но поскольку фараон забрал у него Сарру, стало ясно, что Авраам застрял там. Он уже не мог покинуть Египет. Кроме того, он лишился возможности иметь детей. Итак, почему Моисей об этом пишет? Догадаться нетрудно: когда египтяне взяли израильтян в рабство, они с их женщинами тоже обращались нехорошо. Почему фараон позже приказывал убивать мальчиков, а не девочек? Потому что женщины были удобным имуществом. Так или иначе, события, происходившие с Авраамом, были очень похожи на события, случившиеся с народом израильским в Египте. Их жёны, дети и само их будущее как народа — так же подвергались опасности. Они тоже застряли в Египте. Как Бог избавил Израиль из Египта? Господь казнями поразил дом фараона. А теперь прочтём стих 17 — всё то же самое. Почему бы Моисею не просто сообщить, что Авраам вернулся? Или — что Бог вмешался и вывел Авраама из Египта? Потому что Моисей писал о мире прошлого так, чтобы он напоминал мир настоящего. Движемся дальше. Стихи 18-19. Сам фараон отпускает Авраама. И как будто этого недостаточно, Моисей в стихе 10-м рассказывает, как фараон отпустил его: "и проводили его, и жену его, и все, что у него было". А израильтяне ушли из Египта с пустыми руками? Они ушли бедными? Нет, богатыми. Итак, вопрос. О каком же мире пишет Моисей в гл. 12? О мире Авраама или о своём мире? О том, и о другом. Он пишет о времени Авраама для своих современников. Они не хотели идти в землю обетованную. Поэтому Моисей рассказывает, как семья Авраама отправилась в Египет, как там она подвергалась опасности, как Бог вмешался и покарал обидчиков, как фараон отпустил Авраама, как Авраам ушёл богатым, — и всё это для того, чтобы преподнести своей аудитории простую мысль: покинув Египет, они не совершили ошибки, ибо в этом и заключался замысел Божий. Это был замысел именно Бога, а не Моисея. Такой план уже при Аврааме был реализован Богом, а теперь израильтянам предстоит стать лишь свидетелями повторения такого же хода событий. Им нужно следовать слову Божьему и продолжать идти в Ханаан. Им нужно довериться Богу и ожидать успешного завершения того, что начал с ними делать Господь и что уже сделал при Аврааме. Им нужно перестать постоянно оглядываться на Египет. В этом была главная проблема израильтян, которую решал в Быт. 12:10-20 Моисей. Особенно она касается первого поколения. Они всё время хотели вернуться в Египет. Они постоянно думали, что оказались обманутыми Моисеем: дескать, он богат, происходит из благородного рода; человек, который в своё время потерял власть и теперь хочет под прикрытием народа снова вернуться к ней. Израильтян нетрудно понять. Они же были рабами. А Моисей вырос в богатой фараоновой семье. Пришло время, когда "папочка" перестал его любить, после чего Моисей, обидевшись, сбежал с рабами в пустыню, желая, естественно, сохранить свою власть над ними. И вот теперь из-за него у них нет ни еды, ни питья, а лишь постоянные разговоры о какой-то войне! Вот-де войны нам только и не хватает! Какая там война, если у нас нет ни продовольствия, ни оружия, ни колесниц?! Поэтому Моисею приходится писать эти истории, доказывая израильтянам, что им нужно довериться и идти дальше. Вы — христиане, и какое к вам это имеет отношение? Вы же не в такой "пустыне" ходите. Вы же не пошли вслед за лидером, который явно неудачник. Вы не прошли часть пути и вас не мучат мысли, стоило ли. Нет, с вами такого не происходило. Египет вас вовсе не волнует. Вас вовсе не интересуют воспоминания о хорошем, что было в нём. Вы не находите в них ничего привлекательного. Вы всегда предпочитаете ходить по пустыне. И, конечно, вам не предстоят никакие битвы. Ведь христианская жизнь очень легка. Поэтому эта история ну никакого отношения к вашей жизни не имеет. Да?
Вообще-то вся история — это пропаганда. Вся история пишется ради определённой цели, а не просто для передачи фактов. Вся история пишется с какой-то точки зрения. Вся история избирательно подходит к фактам. Вы, изучавшие марксистско-ленинскую историю, особенно хорошо это понимаете или, по крайней мере, должны понимать. Если вы думаете, что у писателей Библии был другой подход к истории, то тогда вам нужно подумать вот над чем.
Литературная структура
Сравнение разных подходов
Первый план наиболее распространён. Он следует за отрывками Toledot. Toledot в Синодальной Библии переводится по-разному: происхождение, или родословие, или житие. Таким образом, по мнению многих исследователей, книга Бытие делится на 10 частей, каждая из которых начинается именно со слова Toledot ("Вот происхождение…", "Вот родословие…", "Вот житие…"). Происхождение неба и земли, происхождение Адама, происхождение Ноя и т. д. Я думаю, это неправильно, хотя и не настаиваю на своей точке зрения. Скажем, 6 стихов о происхождении Измаила (25:12-18) нельзя ставить в один ряд с происхождением земли и неба. Также и рассказ об Исаве нельзя ставить вровень с рассказом об Иакове. Поэтому я считаю, что отрывки, которые мы называем Toledot, отмечают не разделы книги, а лишь переход от одного жанра к другому, от одной родословной к другой или что-то в этом роде. Слова "Вот происхождение…", скорее, можно сравнить с выражением "Однажды, давным-давно…", о котором мы говорили раньше. Т. е. речь идёт просто о литературном приёме и не более. Во-вторых, недостатком первого плана является то, что в него не вписывается 1-я глава Бытие, как вы можете заметить по таблице. План Росса и Вестермана очень похож на первый. Вы видите, они выделяют историю Иосифа в отдельный раздел. Трудно не согласиться с тем, что эта история представляет собой цельный рассказ. Она хорошо подходит для создания телевизионного сериала. А, скажем, история об Аврааме рассказана иначе — это, грубо говоря, разрозненные куски, выхваченные из разных моментов его жизни. Поэтому многие авторы полагают, что историю Иосифа нужно выделить в один из главных разделов. Также поступают богословы и старого подхода. Мой план, который в таблице представлен последним, тоже выделяет историю Иосифа в отдельную часть. Я думаю, книга Бытие состоит из трёх больших разделов, что, кстати, не я
Новые материалы || Благодарности || Ссылки
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||